给PM2.5起中文名,不合时宜
摘要: □毛旭松 鉴于PM2.5只是一个字母词,至今还没有一个规范的中文名称,全国科学技术名词审定委员会正在研究并广泛征求意见,准备为PM2.5定一个科学恰当的中文名称。目前倾向于将PM2.5的中文名称命名为“细颗
□毛旭松
鉴于PM2.5只是一个字母词,至今还没有一个规范的中文名称,全国科学技术名词审定委员会正在研究并广泛征求意见,准备为PM2.5定一个科学恰当的中文名称。目前倾向于将PM2.5的中文名称命名为“细颗粒物”。(近日《法制晚报》)
随着雾霾天频频出现,PM2.5这个曾经陌生的专业术语,如今已经为大众熟知。现在再为PM2.5起中文名有必要吗?
有些专家说,汉字中包含英文字母和阿拉伯数字显得很不规范,为了保持汉语的纯洁性,取个中文名很有必要。这种说法笔者实在不敢苟同,《现代汉语词典》里不就收录了200多个以外文字母开头的词语吗?
再比如,相比于国内生产总值、全美职业篮球联赛的说法,大家是不是更喜欢说通俗易懂、朗朗上口的GDP、NBA呢?虽然有媒体硬生生把NBA改叫美职篮,但事实证明球迷们还是乐意直呼NBA,嫌美职篮的叫法太无厘头。
雾霾天如此严重,公众最关心的还是如何去治理,纠结PM2.5叫什么中文名,恐怕有些不合时宜。
责任编辑:guanli
(原标题:驻马店新闻网)
查看心情排行你看到此篇文章的感受是:
版权声明:
1.凡本网注明“来源:驻马店网”的所有作品,均为本网合法拥有版权或有权使用的作品,未经本网书面授权不得转载、摘编或利用其他方式使用上述作品。已经本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并注明“来源:驻马店网”。任何组织、平台和个人,不得侵犯本网应有权益,否则,一经发现,本网将授权常年法律顾问予以追究侵权者的法律责任。
驻马店日报报业集团法律顾问单位:上海市汇业(武汉)律师事务所
首席法律顾问:冯程斌律师
2.凡本网注明“来源:XXX(非驻马店网)”的作品,均转载自其他媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。如其他个人、媒体、网站、团体从本网下载使用,必须保留本网站注明的“稿件来源”,并自负相关法律责任,否则本网将追究其相关法律责任。
3.如果您发现本网站上有侵犯您的知识产权的作品,请与我们取得联系,我们会及时修改或删除。