不信谣不传谣 讲文明树新风 网络安全
首页 新闻 娱乐

以舞观史,以史见舞——与编导佟睿睿聊舞剧《龟兹》

2025-09-09 15:22 来源: 文汇报 责任编辑:付琳
发送短信 zmdsjb 10658300 即可订阅《驻马店手机报》,每天1毛钱,无GPRS流量费。

摘要:数百年后,玄奘在《大唐西域记》中也写下了他对龟兹的评价:“管弦伎乐,特善诸国”。尾声,玄奘离开龟兹,继续西行之路。罗什与玄奘的身影融入文明交融的绵延丝路。

龟兹很远,“去长安七千四百八十里”,其石窟艺术比敦煌还要早上两百年。龟兹很近,“胡旋女,胡旋女,心应弦,手应鼓。弦鼓一声双袖举,回雪飘摇转蓬舞。”曾风靡长安,让李白、白居易等诗人都为之倾倒龟兹的乐舞,以其鲜活丰富的艺术流变仍活跃在当今的舞蹈创作中。

8月18日,记者在乌鲁木齐新疆艺术剧院木卡姆艺术团剧场见证了舞剧《龟兹》的首次舞台合成演出,虽然彼时音乐、服装等仍未完成最后的工序,但总编导佟睿睿在《水月洛神》后时隔20年回返中国古典舞创作领域,耗时半年创排的这部“以舞观史,以史见舞”的史诗级舞剧,已经散发出太耀眼的光芒。

今年11月7日至9日的上海文化广场,《龟兹》将在中国上海国际艺术节迎来世界首演,而德国、日本等国已有演出商闻讯而来,对舞剧的海外巡演表达了浓厚的兴趣。

何为龟兹?一部尚未正式首演的作品,为何能引起全国乃至海外人士的关注?记者与佟睿睿在舞剧合成时聊了聊,并在返回上海后仍在微信上“你问我答”了许久。从驻足石窟、穿越沙漠、翻过雪山、跋涉无人区到走访法国、德国博物馆,记者发现,创作舞剧《龟兹》的过程如此斑驳、苍茫,又何其璀璨、恢弘。这一回,佟睿睿在《水月洛神》《朱鹮》《记忆深处》之后,又拿出了一部个人里程碑式的标志性力作。

龟兹:遗存的地理奇观与鲜活的艺术宝藏

龟兹是中国古代西域重要的城邦国之一,时间跨度自西汉至元明,以现在的库车为中心,东起轮台,西至巴楚,北靠天山,南临塔克拉玛干大沙漠,包含现在新疆的库车、拜城、新和、沙雅、轮台县一带。地处古“丝绸之路”要冲,汉代的西域都护府和唐代的安西大都护府均设在龟兹,自汉、唐以来便是我国西部地区政治、经济、文化中心之一,其扼守丝绸之路北道中段之咽喉,连接东西方之贸易,承载东西方之文明,在世界经济、文化历史上占据着重要的位置。

季羡林先生曾说:龟兹是古印度、希腊—罗马、波斯、汉唐四大文明在世界上唯一交汇之处,现今这里保存着包含古代印度、龟兹、吐番、中原汉唐文明等大量文化遗存。唐朝时,在龟兹设安西都护府,清代起更名“库车”,即“龟兹人的城”,记录着世界四大文明的交汇,地理奇观的诞生。龟兹作为西域文化的重要摇篮,也是乐舞圣地。凭借地处东西方十字路口的天然优势,龟兹乐在本土深厚音乐文化的基础上又吸收了西域、天竺乃至中原音乐元素,形成了古代东方世界最具代表性的音乐类型。而在更早于敦煌200年的克孜尔石窟的室壁中,绘制精美的佛教故事中有着大量的乐舞场面。在被德国人命名为“音乐家窟”的克孜尔石窟第三十八窟的壁画(部分藏于柏林博物馆)中,“天宫伎乐”闻名天下,二十八身伎乐天人或弹奏乐器,或舞璎珞、散花及举宝镜,场面热烈,气势宏大。

而对佟睿睿而言,舞剧“龟兹”关乎两个维度——一是“在地”的龟兹,在历经数千年风雨后的文化遗存;二是“行走”的龟兹,它以乐舞和佛教艺术等形式自古而来,一路东行,在多种文化交融中嬗变,喷薄出鲜活的生命力。舞剧《龟兹》,以出生于库车的高僧鸠摩罗什(以下或简称为罗什)为主线,串起了“在地”和“行走”的两个龟兹,讲述了鸠摩罗什作为翻译家和文化交流使者,在丝绸之路上行走的故事。

东望的鸠摩罗什与西行的玄奘

鸠摩罗什是谁?这位穷其一生致力于佛经典籍翻译的西域高僧,是早于玄奘数百年,将佛教文化引入中原地区的文化使者。他的译著影响远远超出佛教范围,由他创造的大量词汇成为中文中极其曼妙的存在——世界、爱河、苦海、慈悲,天花乱坠、醍醐灌顶、如梦似幻等。在佟睿睿看来,出生、成长于龟兹的鸠摩罗什,是东西文明交融的结晶,更是一位坚毅的行者。

有意思的是,克孜尔石窟、库木吐拉石窟等壁画中的乐舞场面出现之多、规模之大、内容之独特和丰富,极为罕见。而这些原本旨在弘扬佛法、注释因缘的乐舞场面,很多在印度本土佛经中已无记载,却留存在鸠摩罗什翻译的许多佛经中。如他所翻译的《妙法莲华经·法师品》列了十种供养,其中第九种为伎乐;而在《法华经·方便品》中,“若使人作乐,击鼓吹角贝,箫笛琴箜篌,琵琶铙铜钹,如是众妙音,尽持以供养”的记载,完全对应了龟兹壁画中的美妙画面。数百年后,玄奘在《大唐西域记》中也写下了他对龟兹的评价:“管弦伎乐,特善诸国”。

舞剧就从西行路上的玄奘来到龟兹,回望鸠摩罗什历经磨难的一生。这位出生于龟兹、七岁随母亲在苏巴什佛寺出家的僧人,从小天赋异禀、容貌出众且精通多国语言,善于讲经说法的他很快成为名动一时的大法师,甚至邻近两国为了争夺他不惜数次开战……战乱中他被逼成婚,又被囚禁异乡17年,但始终致力于典籍翻译著述,他牢记母亲的叮咛,一路向东,最终抵达长安。数百年后,玄奘从长安出发,并在西行途中,抵达苏巴什佛寺,来到同一地点鸠摩罗什讲经处。

记者注意到,舞剧最终有一幕极其动人。舞台上,玄奘与鸠摩罗什相逢、击掌。一位西行,一位东进,在真实历史上从未相遇的两位大德高僧,终于在东西方文明交汇交融的平行空间里相遇、相惜,鸠摩罗什一生在这一时刻终得圆满——古丝绸之路上多元文化最终交融汇聚并注入中华文明长河的历程。

这一“双向奔赴”的灵感,是灵光乍现,更是念念不忘的记忆回响。佟睿睿至今难忘她先后五次来到龟兹(今名库车)采风。今年5月,她又一次探访库木吐拉、克孜尔、森木赛姆等石窟,瞻仰克孜尔尕哈烽燧——石窟,承载着多种文明的古老记忆,烽燧,守望着数千年的家国血脉;又一次来到苏巴什佛寺佛塔时,面对空寂的山谷和荒芜的遗址,“那一刻,只有风声和自己的心跳声,忽然心生喜悦,我明白,精神和艺术的力量足以跨越时间、穿越生死,抵达未来”。

苏幕遮、般若与十三天人

在佟睿睿之外,中国国家话剧院制作人、演出一级监督李东任制作人,中央文史馆特约研究员、中国艺术研究院原院长韩子勇任编剧,作曲家郭思达,以及多位国内一流舞者与新疆艺术剧院等本地院团优秀演员……作为新疆维吾尔自治区重点文艺创作项目,《龟兹》的主创团队阵容星光耀眼。这就不难理解为何全国乃至海外多家演出商的目光,在早早首次合成联排时就交汇于此。

舞台上,《龟兹》不负众望。《苏幕遮》《十三天人》等舞段,舞姿的细腻沉静与婆娑迤逦,跨越古今,连通神性与人性。在首次合成的剧院现场,观众们忍不住爆发出一阵又一阵的热烈掌声,在众多“太美了”“上春晚”的惊叹声中,龟兹壁画活了。

第二幕,为寻求般若智慧,鸠摩罗什精研佛经,在修习中历经“佛魔之战”的淬炼,成为龟兹之光。一段女子群舞《般若》,其创作灵感正是源于克孜尔第38窟天宫伎乐图,但又远远不止于龟兹乐舞的活态传承。男子群舞《十三天人》(又名“众神之舞”),灵感来自库木吐喇第21窟穹顶的供养菩萨图,原图中十三位菩萨身体比例匀称,肌肤圆润,宽肩细腰,头戴宝冠,黑色发辫下垂,八字胡外翘。舞台上,演员们完美复刻了这一幕,上身袒露,帔帛绕臂下飘,戴项圈,挂璎珞,饰臂腕钏,造型优美。正如北京舞蹈学院人文学院副院长王欣教授所说,当壁画影像与舞台舞姿的对应,既有考据的严谨,又有想象的瑰丽,实现“以舞观史,以史见舞”的奇妙效果,“三分敬畏、五分高贵、两分华丽,共同成就了直击灵魂的艺术净化”。

尾声,玄奘离开龟兹,继续西行之路。罗什与玄奘的身影融入文明交融的绵延丝路。“我承认我很爱这戏”,佟睿睿告诉记者,时光流逝,星河倒转,和罗什一样,能为了信仰执着一生,是大欢喜。(文汇报记者 邢晓芳)

责任编辑:付琳

查看心情排行你看到此篇文章的感受是:


  • 点赞

  • 高兴

  • 羡慕

  • 愤怒

  • 震惊

  • 难过

  • 流泪

  • 无奈

  • 枪稿

  • 标题党

版权声明:

1.凡本网注明“来源:驻马店网”的所有作品,均为本网合法拥有版权或有权使用的作品,未经本网书面授权不得转载、摘编或利用其他方式使用上述作品。已经本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并注明“来源:驻马店网”。任何组织、平台和个人,不得侵犯本网应有权益,否则,一经发现,本网将授权常年法律顾问予以追究侵权者的法律责任。

驻马店日报报业集团法律顾问单位:上海市汇业(武汉)律师事务所

首席法律顾问:冯程斌律师

2.凡本网注明“来源:XXX(非驻马店网)”的作品,均转载自其他媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。如其他个人、媒体、网站、团体从本网下载使用,必须保留本网站注明的“稿件来源”,并自负相关法律责任,否则本网将追究其相关法律责任。

3.如果您发现本网站上有侵犯您的知识产权的作品,请与我们取得联系,我们会及时修改或删除。

返回首页
相关新闻
返回顶部